|
A |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Abonar en Cuenta |
To credit an account |
Crediter un Compte |
Gutschreiben |
| Abono |
Payment |
Depot |
Gutschrift |
| Abrir un Crédito |
Open a credit |
Ouvrir un credit |
Einen Kredit Eröffnen |
| Aceptación |
Acceptance |
Acceptation |
Annahme |
| Aceptante |
Acceptor |
Accepteur |
Akzeptant |
| Acuse de Recibo |
Acknowledgment of receipt |
Avis de réception |
Empfangsbestätigung |
| Aduana |
Customs |
Douane |
Zoll |
| Agente Comercial |
Commercial Agent |
Agent Commercial |
Handelsagent |
| Agente de Aduanas |
Customs Agent |
Agent des Douanes |
Zollagent |
| Agente Exclusivo |
Sole Agent |
Agent Exclusif |
Alleinvrtreter |
| Almacén |
Warehouse |
Magasin |
Lager |
| Anticipo |
Advance |
Acompte |
Vorleistung |
| Anuario Comercial |
Trade directory |
Annuaire du commerce |
Handelsadressbuch |
| Aplazamiento de pago |
Deferment of payment |
Sursis de paiement |
Zahlungsstundung |
| Arancel Comunitario |
Community tariff |
Douanier commun |
Gemeinschaftszölle |
| Arancel de Aduanas |
Customs tariff |
Tarif douanier |
Zolltarif |
| Arbitraje |
Arbitrage |
Arbitrage |
Arbitrage |
| Autoridades aduaneras |
Customs authorities |
Autorites douaniers |
Zollbehörde Guarantee |
| Aval |
Endorsement |
Aval |
Aval |
| Avería |
Average |
Avarie |
Havarie |
| Aviso de embarque |
Advice of shipment |
Avis d'embarquement |
Verschiffungsanzeige |
| Aviso de expedición |
Advice of Dispatch |
Avis d'expédition |
Versandavis |
| Aviso de llegada |
Advice of arrival |
Avis d'arrivée |
Empfangsanzeige |
| Aviso de siniestro |
Notice of loss |
Avis de sinistre |
Shadensanzeige |
|
B |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Balanza comercial |
Balance of trade |
Balance Commerciale |
Handelsbilanz |
| Banco |
Bank |
Banque |
Bank |
| Banco Avisador |
Notifying Bank |
Banque de Notification |
Anmeldende Bank |
| Banco Confirmador |
Confirming Bank |
Banque Confirmatrice |
Bestätigende Bank |
| Banco Emisor |
Issuing Bank |
Banque d'Emission |
Emissionbank |
| Banco Presentador |
Presenting Bank |
Banque Presentatrice |
Vorzeigende Bank |
| Banco Remitente |
Remtting Bank |
Banque Remettante |
Übersendende Bank |
| Base Imponible |
Tax Base |
Assiette de l'impot |
Steuerbemessungsgrundlage |
| eneficiario |
Beneficiary |
Begnnstigte Béneficiaire |
Empfänger |
|
C |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Calibración |
Calibration |
Elalonnage |
Kalibrierung |
| Calidad |
Quality |
Qualité |
Qualität |
| Cámara de Comercio |
Chamber of Commerce |
Chambre de Commerce |
Handelskammer |
| Cámara de Compensación |
Clearing House |
Chambre de Compensation |
Abrechnungsstelle |
| Cambio |
Change |
Change |
Wechsel |
| Cambio Oficial |
Official Exchange Rate |
Change officiel |
Amtlicher Wechselkurs |
| Cargador |
Shipper |
Chargeur |
Befrachter |
| Carta de crédito confirmada |
Confirmed letter of credit |
Lettre de crédit confirmé |
Bestätigter Kreditbrief |
| Carta de porte |
Waybill |
Lettre de voiture |
Frachtbrief |
| Carta de porte aéreo |
Air waybill |
Lettre de voiture aérienne |
Luftfrachtbrief |
| Carta de reclamación |
Letter of complaint |
Lettre de réclamation |
Beschwerdebrief |
| Casa de Exportación |
Export firm |
Maison d'exportation |
Exportfirma |
| Certificación |
Certification |
Certification |
Autorisierte |
| Certificado consular |
Consular certificate |
Certificat consulaire |
Konsularische bescheinngung |
| Certificado de análisis |
Certificate of analysis |
Certificat d'analyse |
Analysenzertifikat |
| Certificado de depósito |
Warehouse warrant |
Certificat de dépôt |
Lagerschein |
| Certificado de descarga |
Landing certificar |
Certificat de déchargement |
Löschschein |
| Certificado de origen |
Certificate of origin |
Certificat d'origine |
Ursprungszeugnis |
| Certificado de peso |
Certificate of weight |
Certificat de poids |
Gewichtsbescheinigung |
| Certificado de seguro |
Insurance certificate |
Certificat d'Assurance |
Versicherungszertifikat |
| Certificado Despacho Mercancía |
Goods Clearance Certificate |
Conge des Douannes |
Erledigungsbeschinigung |
| Cláusula de arbitaje |
Arbitration clause |
Clause d'arbitrage |
Kompromissklausel |
| Cliente |
Customer |
Client |
Kunde |
| Compañía Naviera |
Shipping company |
Compagnie de navigation |
Schiffahrtsgesellshaft |
| Comprador |
Buyer ( Purchaser) |
Acheteur |
Käufer |
| Con recurso |
With recourse |
Avec recours |
Mit regress |
| Conocimiento de embarque |
Bill of Lading (B/L) |
Connaisement |
Konnossement |
| Conocimiento embarque limpio |
Clean B/L |
Connaisement net |
Reines Konnossement |
| Conocimiento recibo a bordo |
Shipped B/L |
Connaisement reçut bord |
Bordknnossement |
| Consignatario |
Consignee |
Consignataire |
Konsignatar |
| Contado |
Cash |
Comptant |
Bar Kassa |
| Contenedor |
Conatiner |
Conteneur |
Container |
| Contrato de compra |
Purchasing contract |
Contrat d'achat |
Kaufvertrag |
| Contrato de transporte |
Contract of carriage |
Contrat de transport |
Frachtvertrag |
| Contrato de venta |
Contract of sale |
Contrat de vente |
Verkaufskontrakt |
| Corredor |
Broker |
Courtier |
Makler |
| Crédito documentario |
Documentary Credit |
Crédit documentaire |
Dokumentenakkreditiv |
| Crédito irrevocable |
Irrevocable credit |
Crédit irrevocable |
Unwiderruflicher kredit |
| Cuota Arancelaria |
Tariff Quota |
Quota d'imporation |
Zollkontingent |
| Cheque a la orden |
Order cheque |
Chèque a l'ordre |
Orderscheck |
| Cheque al portador |
Cheque to bearer |
Chèque au porteur |
Inhaberscheck |
| Cheque bancario |
Bank cheque |
Chèque de banque |
Bankscheck |
| Cheque cruzado |
Crossed cheque |
Chèque barré |
Gekreuzter scheck |
| Cheque de viaje |
Traveller's cheque |
Chéque de voyage |
Reisescheck |
|
D |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Declaración aduanera |
Customs declaration |
Déclaration en douane |
Zollderdeklaration |
| Defecto |
Defect |
Default |
Gebraurchshinderkiche |
| Depósito Aduanero |
Customs Warehouse |
Entrepot de Douanne |
Zollager |
| Depósito Aduanero Privado |
Bonded Warehouse |
Entrepot Douane Prive |
Privates Zollager |
| Depósito Franco |
Duty Free Warehouse |
Depot Hors Douane |
Freilager |
| Derechos aduaneros |
Customs duties |
Droits de douane |
Zollzätze |
| Derechos de importación |
Import duty |
Droits d'importation |
Einfuhrzoll |
| Derechos de tránsito |
Transit dues |
Droits de transit |
Transitzölle |
| Derechos portuarios |
Harbour dues |
Droits de quai |
Hafengebnhren |
| Despachar mercancías en Aduana |
Clear Goods Through Customs |
Dedouaner des marchandises |
Waren verzollen |
| Despacho aduanero |
Clearance through the customs |
Dédouanement |
Zoll-klarierung |
| Documento de embarque |
Shipping documents |
Documents d'embarquement |
Verschiffungsdokument |
|
E |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Efecto |
Bill Draft |
Effet |
Wechsel |
| Efecto a fecha fija |
Date Biil Time Bill |
Effet a echeance fixe |
Festterminlicher wechsel |
| Efecto a la orden |
Demand Bill Sight Bill |
Effet a ordre |
Wechsel auf order |
| Efecto comercial |
Commercial Bill / Trade Bill |
Effet de commerce |
Handelswechsel |
| Endosante |
Endorser |
Endosseur |
Indossant |
| Enviar en consignación |
To send on consignement |
Envoyer en consignation |
Konsignieren |
| Envios parciales |
Partial shipments |
Expeditions |
Teilverschiffungen |
| Estibador |
Docker |
Débardeur |
Dockarbeiter |
| Exención arancelaria |
Tariff exemp |
Exemption Droits de douanne |
Zollfreiheit |
| Exportación temporal |
Drawback exports |
Exportation anticipee |
Bevorschusste ausfuhr |
| Exportador |
Exporter |
Exportateur |
Exporteur |
|
F |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Fabricante |
Manufacturer |
Fabricant |
Fabrikant |
| Factura consular |
Consular invoice |
Facture consulaire |
Konsulatsfaktura |
| Factura de venta |
Sale invoice |
Facture de vente |
Verkaufsfaktura |
| Factura proforma |
Proforma invoice |
Facture fictive |
Proformfaktur |
| Factura provisional |
Provisional invoice |
Facture provisoire |
Vorfaktura |
| Fecha de aceptación |
Date of acceptance |
Date d'acceptation |
Akzeptdatum |
| Fecha de pago |
Date of payment |
Date de paiement |
Zahlungstermin |
| Fecha de presentación |
Date of presentation |
Date de presentation |
Eingangsdatum |
| Fecha de vencimiento |
Due date |
Date d'echeance |
Fälligkeistermin |
| Feria de muestras |
Sample fair |
Foire d'échantillons |
Mustermesse |
| Flete Pagado |
Freight paid |
Fret payé |
Fracht bezahlt |
|
G |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Gastos bancarios |
Bank charges |
Frais de banque |
Bankspesen |
| Gastos de aduana |
Customs charges |
Frais de douane |
Zollgebnhren |
| Gastos de almacenaje |
Storage charges |
Frais de magasinage |
Lagerspesen |
| Gastos de carga |
Loading charges |
Frais de chargement |
Ladungskosten |
| Gastos extraordinarios |
Extra charges |
Frais supplèmentaires |
Extrakosten |
| Giro |
Bill / Draft |
EffetTraite |
Ziehung / Wechsel |
| Giro a la vista |
Sight Bill |
Traite a vue |
Sichtwechsel |
|
I |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Importación Temporal |
Temporary importation |
Franchise temporaie |
Vorübergehende einfuhr |
| Importador |
Importer |
Importateur |
Enfuhrhändler |
| Impuesto a la exportación |
Export duty |
Taxe a l'exportation |
Ausfuhrabgabe |
| Impuesto ad valorem |
Ad valorem tax |
Impot ad valorem |
Wertsteuer |
| Informes de crédito |
Credit report |
Reinsegnements de crédit |
Kreditauskunft |
| Inspección aduanera |
Customs inspection |
Controle des douanes |
Zollkontrolle |
| IVA |
VAT |
TVA |
Mehrwersteuer |
|
L |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Letra a la vista |
Sight Bill |
Traite a vue |
Sightwechsel |
| Letra a plazo fijo |
Time bill |
Traite a echeance fixe |
Terminwechsel |
| Letra aceptada |
Accepted Bill |
Traite acceptée |
Angenommener Wechsel |
| Letra avalada |
Guaranteed Bill |
Traite avalisee |
Avalwechsel |
| Letra de cambio |
Bill of Exchange |
Traite, Lettre de change |
Wechsel |
| Librado |
Drawee |
Tire |
Bezogener |
| Librador |
Drawer |
Tireur |
Aussteller |
| Licencia de exportación |
Export licence |
Licence d'exportation |
Ausfuhrlizenz |
| Licencia de importación |
Import licence |
Licence d'importation |
Einfuhrlizenz |
| Lista de precios |
Price list |
Liste des prix |
Preisverzeichnis |
|
M |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Manifiesto de carga |
Manifest |
Lettre de chargement |
Ladungsmanifest |
| Mantenimiento |
Maintenance |
Maintenance |
Instandhaltung |
| Mayorista |
Wholesaler |
Grossiste |
Grosshändler |
| Mercancías despachadas |
Cleared goods |
Marchandises dedouanées |
Abgefertigte ware |
| Muestra |
Sample |
Echantillon |
Muster |
|
N |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Nomenclatura arancelaria |
Customs nomenclature |
Nomenclature doauniere |
Zollnomenklatur |
|
O |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Orden de entrega |
Delivery order |
Bon de livraison |
Lieferschein |
| Orden de pago |
Payment order |
Ordre de paiement |
Zahlungsanweisung |
| Ordenante |
Payer |
Donneur d'ordre |
Auftraggeber |
|
P |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Pagadero a la orden |
Payable to order |
Payable a ordre |
Zahlbar an order |
| Pagadero a la vista |
Payable at sight |
Payable a vue |
Zahlbar bei sicht |
| Pagadero al contado |
Payable cash |
Payable Comptant |
Zahlbar in bar |
| Pagaré |
Promissory note |
IOU, Billet a ordre |
Solawechsel |
| Permiso de cambio |
Exchange permit |
Permis de change |
Devisengenehmigung |
| Póliza de fletamiento |
Charter party |
Charte partie |
Charterpartie |
| Póliza de seguro marítimo |
Maritime insurance policy |
Police d'assurance maritime |
Seever sicherungspolice |
| Póliza de seguro |
Insurance policy |
Police d'assurance |
Versicherungspolice |
| Póliza flotante |
Floating policy |
Police d'abonnement |
Laufende police |
| Poseedor |
Holder |
Détenteur |
Inhaber |
| Presupuesto publicitario |
Advertising budget |
Budget de publicité |
Werbehaushalt |
| Prima de seguro |
Insurance premium |
Prime d'assurance |
Versicherungsprämie |
| Propietario de la mercancía |
Owner of the goods |
Propiétaire de la marchandise |
Eigentnmer der gnter |
|
R |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Recibo |
Receipt |
Quittance |
Quittung |
| Recibo de abordo |
Mate's receipt |
Reçu de bord |
Steuermannsschein |
| Reglamento portuario |
Port regulations |
Ordonnance de port |
Hafenordnung |
| Remesa documentaria |
Documentary draft |
Remise documentaire |
Dokumentäre rimesse |
| Remesa simple |
Clean draft |
Remise simple |
Einfache Rimesse |
| Resguardo provisional |
Interim certificate |
Certificat intérimaire |
Zwischenschein |
|
S |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Servicio de grupaje |
Joint cargo service |
Service de groupage |
Sammelladungsverkehr |
| Sin recurso |
Without recourse |
Sans appel |
Ohne regress |
|
T |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Tabla de paridades |
Table of par values |
Table de parités |
Paritätentabelle |
| Tarifas en vigor |
Rates in force |
Tarifs en vigueur |
Geltende Tarife |
| Tasa consular |
Consular fee |
Taxe consulaire |
Konsular gebnhr |
| Terceros países |
Other countries |
Tiers pays |
Drittländer |
| Título al portador |
Bearer certificate |
Titre au porteur |
Inhaberpapiere |
| Tránsito comunitario |
Community transit |
Transit communautaire |
EG-transit |
|
V |
| ESPAÑOL |
INGLÉS |
FRANCÉS |
ALEMÁN |
| Valor en aduana |
Value for customs purposes |
Valeur en douane |
Zollvert |
| Vendedor |
Seller |
Acheteur |
Verkäufer |